Ezt mondtátok

  • AnnGel: @isolde: de jó, nagyon menő vagy! (2023.07.24. 23:46)
  • isolde: Tök jó! Én 42 évesen csináltattam az első tetoválást. (2023.07.24. 16:41)
  • isolde: @AnnGel: itt Norvégiában azt az elméletet tolják, hogy a szülőknek haveroknak kell lenni, mert ha ... (2023.06.10. 14:07)
  • AnnGel: @isolde: sajnos nem tudok részleteket, hogy kivel megy hogyan szokott konfliktusa lenni a gyerekem... (2023.06.09. 13:08)
  • isolde: Én pont bírtam anno az oviban a verekedős gyerek anyukáját, mert jó fej volt. De lehet, hogy csak ... (2023.06.09. 07:32)
  • Utolsó 20

2008.11.30. 13:42 AnnGel

Halálra taposták a Wal-Mart eladóját

Ilyen híreket olvasva tűnődök el azon, hogyan jutottunk el idáig, hogyan lehetnek az emberek ennyire primitívek. Mi lehet ennyire fontos? Ez lenne a karácsony? És a tragédiát követően vásárolgattak tovább. Hova tartunk így? Jézusom. Felfordul a gyomrom.

2 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://anngel.blog.hu/api/trackback/id/tr96796100

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

adeptus · http://voxadepti.sfblogs.net 2008.11.30. 19:44:08

A hír elég sokkoló, de engem az is bosszant, hogy nem "agyontaposták" az áldozatot, hanem "halálra". Tíz évvel ezelőtt még nem volt gond ennek a kifejezésnek a használatával. Talán a kereskedelmi tévék nyelvújításáról van szó?

AnnGel 2008.11.30. 20:07:04

Valószínüleg a "trampled to death" kifejezés fordításából jött ez a kifejezést. A fordító lefordította szó szerint, nem gondolkodva, hogy hogyan lenne magyarosabb, és az évek során végül természetessé is vált.
süti beállítások módosítása